Ha osnovu člana 2. stav 2. Uredbe o izvozu i uvozu robe koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje („Službeni glasnik PC”, broj 93/18) i člana 43. stav 1. Zakona o Vladi („Službeni glasnik RS”, br. 55/05, 71/05 ‒ ispravka, 101/07, 65/08, 16/11, 68/12 ‒ US, 72/12, 7/14 ‒ US, 44/14 i 30/18 ‒ dr. zakon),

Vlada donosi

ODLUKU

o utvrđivanju Nacionalne kontrolne liste robe koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

1. Ovom odlukom utvrđuje se Nacionalna kontrolna lista robe koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje.

2. Nacionalna kontrolna lista iz tačke 1. ove odluke odštampana je uz ovu odluku i čini njen sastavni deo.

3. Danom stupanja na snagu ove odluke prestaje da važi Odluka o utvrđivanju Nacionalne kontrolne liste robe koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje („Službeni glasnik PC”, broj 3/19).

4. Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Republike Srbije”.

05 broj 335-5962/2026

U Beogradu, 18. juna 2026. godine

Vlada

Prvi potpredsednik Vlade,

Siniša Mali, s.r.

NACIONALNA KONTROLNA LISTA ROBE KOJA BI SE MOGLA KORISTITI ZA IZVRŠENjE SMRTNE KAZNE, MUČENjE ILI DRUGO OKRUTNO, NELJUDSKO ILI PONIŽAVAJUĆE POSTUPANjE ILI KAŽNjAVANjE

Glava І
Roba čiji se izvoz ili uvoz odobrava u skladu sa članom 5. Uredbe o izvozu i uvozu robe koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

Predmet kontrole robe navedene u ovoj glavi ne treba da bude ukinut izvozom i uvozom bilo kojih roba koje nisu kontrolisane (uključujući i fabrička postrojenja) koje sadrže jednu ili više kontrolisanih komponenti, kad su kontrolisana komponenta ili komponente glavni element tih roba i lako se mogu ukloniti ili koristiti u druge svrhe.

Pri proceni da li treba kontrolisanu komponentu ili komponente smatrati glavnim elementom, potrebno je uzeti u obzir faktore količine, vrednosti i upotrebljenog tehnološkog znanja, kao i ostale posebne okolnosti zbog kojih bi kontrolisana komponenta ili komponente mogla postati glavni element nabavljene robe.

1. Predmeti namenjeni ubijanju ljudi:

1.1. vešala, giljotine i oštrice za giljotine;

1.2. električne stolice za ubijanje ljudi;

1.3. hermetičke komore od npr. čelika i stakla za ubijanje ljudi smrtonosnim gasom ili drugom supstancom;

1.4. automatski sastavi za ubrizgavanje namenjeni ubijanju ljudi ubrizgavanjem smrtonosne hemijske supstance.

Napomena: Podtač. 1.3. i 1.4. u pogledu predmeta namenjenih izvršenju smrtne kazne ne obuhvataju medicinsko-tehničku robu.

2. Roba koja nije pogodna za upotrebu za obuzdavanje ljudi od strane organa vlasti:

2.1. Uređaji za zadavanje električnih šokova koji su namenjeni da ih pritvoreni pojedinac nosi na telu, kao što su pojasevi, rukavi i lisice, namenjeni obuzdavanju osoba zadavanjem električnih šokova;

2.2. lisice za palčeve, lisice za prste, zavrtanj za stiskanje palčeva i zavrtanj za stiskanje prstiju;

Napomena: Ova podtačka uključuje nazubljene i nenazubljene lisice i zavrtnje.

2.3. Okovi u obliku poluge, okovi za noge s utegama i zbirni lanci koji uključuju okove u obliku poluge ili okove za noge s utegama;

Napomene:

1. Okovi u obliku poluge su okovi ili prstenovi oko gležnjeva s mehanizmom za zaključavanje, povezani krutom polugom obično izrađenom od metala;

2. Ova podtačka uključuje okove u obliku poluge i okove za noge s utegama koji su lancem povezani sa klasičnim lisicama.

2.4. Zajednički lanci

Napomena:

Zajednički lanci se sastoje od više pari lisica, lisica za noge, lanaca oko struka ili njihove kombinacije, pričvršćene na jedan lanac (često metalni), kojim se vezuje nekoliko ljudi, zajedno u lancu.

2.5. Okovi za noge

Napomena:

Okovi za noge su metalni prstenovi ili drugi metalni okovi koji se ne mogu podešavati i koji se fiksiraju oko članaka zatvorenika, obično pomoću vijka ili zavrtnja. Mogu, ali ne moraju imati šarke i obično su povezani lancem. Razlikuju se od okova za noge koje se mogu podesiti na članku pritvorenika iz, podtačke 1.3 Glava II ove odluke.

2.6. Lisice za obuzdavanje ljudi, konstruisane za pričvršćivanje na pod, zid ili tavanicu;

2.7. Prinudne stolice: stolice opremljene okovima ili drugim sredstvima za obuzdavanje ljudi;

Napomena: Ova podtačka ne zabranjuje stolice opremljene samo trakama ili kaiševima.

2.8. Ploče s okovima i kreveti s okovima: ploče i kreveti opremljeni okovima ili drugim sredstvima za obuzdavanje ljudi;

Napomena: Ova podtačka ne zabranjuje ploče i krevete opremljene samo trakama ili kaiševima

2.9. Kreveti s rešetkama: kreveti u obliku kaveza (četiri stranice i plafon) ili slične strukture kojima se ljudsko biće prisilno zatvara u krevet, a na tavanici ili jednoj ili više stranica se nalaze metalne ili druge rešetke koje se mogu otvoriti samo spolja;

2.10. Kreveti s mrežom: kreveti u obliku kaveza (četiri stranice i plafon) ili slične strukture kojima se ljudsko biće prisilno zatvara u krevet, a na tavanici ili jednoj ili više stranica se nalaze mreže koje se mogu otvoriti samo spolja.

2.11. Kapuljače i povezi za oči namenjeni isključivo za potrebe sprovođenja zakona da blokiraju vid i/ili pokrivaju lice osobe, uključujući kapuljače i poveze za oči kada su lancem povezani sa običnim lisicama ili drugim sredstvima za vezivanje.

Napomena:

Ova stavka ne obuhvata kapuljače za pljuvačku, koje su kontrolisane u podtački 1.4. Glave II ove odluke.

3. Prenosni uređaji koji nisu pogodni za upotrebu od strane izvršnih organa vlasti u svrhu kontrole nemira ili samozaštite:

3.1. Palice i pendreci izrađeni od metala ili drugih materijala s metalnim šiljcima;

3.2. Otežane palice ili palice obložene debelom kožom ili gumom, sa dodatnim otežanjem, dizajniranim da se poveća kinetički udar na metu, kao i otežane rukavice ili drugi slični predmeti.

Napomene:

1. Otežana palica je pljosnata naprava koja se sastoji od metala (opružnog čelika) obložena debelom kožom ili gumom, namenjena za šamaranje ili udaranje osobe ili kratka palica koja se sastoji od opružnog čelika obloženog kožom, ponekad otežanog na jednom kraju olovnom sačmom, namenjena za udaranje osobe.

2. Otežana rukavica je obično izrađena od kože i ima praškasti čelik ili olovo ušiveno u materijal preko zglobova, prstiju ili nadlaktice ruke.

3.3. Lati

Napomena:

Lati je fleksibilna palica (duža od 1m), tradicionalno izrađena od drveta ili bambusa ili od polikarbonata, koje policijski službenici koriste kao oružje.

3.4. Štitovi s metalnim šiljcima.

3.5. Zaštitni prsluci sa šiljcima ili zupcima izrađenim od metala ili drugog tvrdog materijala.

Napomena:

Ova stavka ne obuhvata zaštitne prsluke sa sistemima za nošenje tereta koji imaju delove izrađene od metala ili drugog tvrdog materijala koji služe za pričvršćivanje ili nošenje opreme.

4. Bičevi kako sledi:

4.1. Bičevi koji se sastoje od više kanapa ili remena, poput knutova ili devetostrukih bičeva;

4.2. Bičevi koji imaju jedan ili više kanapa ili remena opremljenih bodljama, kukama, šiljcima, metalnom žicom ili sličnim predmetima koji povećavaju učinak kanapa ili remenja.

4.3. „Sjambok”

Napomena:

Ova stavka se odnosi na vrstu teškog biča, tradicionalno izrađenog od kože ili drugih materijala, kao što je plastika. Ova stavka ne obuhvata sprave koje se tradicionalno koriste za stočarstvo.

5. Oružje i oprema za raspršivanje sredstava za onesposobljavanje ili nadražujućih hemijskih sredstava ili udarnih projektila i pripadajuća municija, koji nisu prikladni za upotrebu od strane organa za sprovođenje zakona u svrhu suzbijanja nereda ili samoodbrane.

5.1. Fiksna oprema za raspršivanje materija za onesposobljavanje ili nadražujućih hemijskih materija u zatvorenim prostorima, koja se može pričvrstiti na zid ili tavanicu unutar zgrade, a sastoji se od boce sa nadražujućim ili onesposobljavajućim hemijskim sredstvima i aktivira se putem sistema za daljinsko upravljanje.

Napomena:

Ova stavka se odnosi na opremu ili uređaje koji se koriste u zatvorima i drugim pritvorskim jedinicama. Njome se ne zabranjuje fiksna oprema projektovana za raspršivanje materija za zaslepljivanje (kao što su vodena para ili magla) koje ne uzrokuju direktnu fizičku štetu, a koje se koriste u komercijalnim ili privatnim zatvorenim prostorima u svrhu sprečavanja provala.

5.2. Oprema i eksplozivni projektili za izbacivanje štetnih količina sredstava za suzbijanje nereda sa vazdušnih platformi.

Napomena:

Ova stavka ne obuhvata dimne bombe i ne obuhvata same vazdušne platforme. Ova stavka obuhvata opremu kod koje je način raspršivanja po svojoj prirodi neprecizan, ili opremu i projektile koji mogu da rasprše štetne količine sredstava za suzbijanje nereda.

Glava ІІ
Roba čiji se izvoz ili uvoz odobrava u skladu sa članom 13. Uredbe o izvozu i uvozu robe koja bi se mogla koristiti za izvršenje smrtne kazne, mučenje ili drugo okrutno, neljudsko ili ponižavajuće postupanje ili kažnjavanje

Predmet kontrole robe navedene u ovoj glavi ne treba da bude ukinut izvozom bilo kojih roba koje nisu kontrolisane (uključujući i fabričko postrojenje) koje sadrže jednu ili više kontrolisanih komponenti, kad su kontrolisana komponenta ili komponente glavni element tih roba i lako se mogu ukloniti ili koristiti u druge svrhe.

Pri proceni da li treba kontrolisanu komponentu ili komponente smatrati glavnim elementom, potrebno je uzeti u obzir faktore količine, vrednosti i upotrebljenog tehnološkog znanja, kao i ostale posebne okolnosti zbog kojih bi kontrolisana komponenta ili komponente mogla postati glavni element nabavljene robe.

U nekim slučajevima hemikalije su navedene imenom i CAS brojem. Lista se odnosi na hemikalije iste strukturne formule (uključujući hidrate) bez obzira na ime ili CAS broj. CAS brojevi prikazani su kako bi se lakše defnisala određena hemikalija ili smesa bez obzira na nomenklaturu. CAS brojevi se ne mogu koristiti kao jedino sredstvo identifikacije jer neki oblici navedenih hemikalija imaju drugačije CAS brojeve, a i smese koje sadrže navedenu hemikaliju mogu takođe imati druge CAS brojeve.

1. Predmeti namenjeni obuzdavanju ljudi:

1.1. Okovi

Napomene:

1. Okovi su sredstva sputavanja koja se sastoje od dve lisice ili dva obruča sa mehanizmom za zaključavanje, povezanih lancem ili polugom

2. Ova tačka ne obuhvata okove za noge i zajedničke lance čije je korišćenje zabranjeno podtač. 2.3. i 2.4. Glave І ove odluke.

3. Ova tačka ne obuhvata „klasične lisice”. Klasične lisice su lisice koje zadovoljavaju sve sledeće uslove:

– njihova celokupna dimenzija, uključujući lanac, mereći od spoljne ivice jedne lisice do spoljne ivice druge lisice, iznosi između 150 i 280 mm kada su obe lisice zaključane;

– unutrašnji obim svakog obruča lisice je najviše 165 mm kada zatvarajući mehanizam sklizne u poslednji urez na ulazu u mehanizam zaključavanja;

– unutrašnji obim svakog obruča lisice je najmanje 200 mm kada zatvarajući mehanizam klizne u prvi urez na ulazu u mehanizam zaključavanja; i

– nisu bile izmenjene kako bi prouzrokovale telesni bol ili patnju.

1.2. Pojedinačne lisice ili obruči sa mehanizmom za zaključavanje koji imaju unutrašnji obim veći od 165 mm kada zatvarajući mehanizam klizne u zadnji urez na ulazu u mehanizam za zaključavanje

Napomena:

Ova podtačka uključuje okove za vrat i druge pojedinačne okove ili obruče sa mehanizmom za zaključavanje koji su lancem povezani sa klasičnim lisicama

1.3. Lisice za noge

Napomene:

Lisice za noge su sredstva za sputavanje koja se sastoje od dva obruča, obično izrađena od metala, koji se pričvršćuju oko članaka i povezane su lancem kako bi se licu lišenom slobode omogućilo ograničeno kretanje. Veličina obruča je obično veća od one kod običnih lisica i može se podešavati.

Ova stavka ne obuhvata sredstva za sputavanje nogu i zajednički lanci zabranjene pod tačkama 2.3, 2.4, 2.5 i 2.6 Glave I ove odluke.

1.4. Kapuljače protiv pljuvanja: kapuljače, uključujući kapuljače napravljene od mrežastog materijala, koje uključuju prekrivanje usta kako bi se onemogućilo pljuvanje

Napomena: Ova podtačka uključuje kapuljače protiv pljuvanja koje su lancem povezane s klasičnim lisicama.

2. Oružje i uređaji namenjeni kontroli nemira ili samozaštiti:

2.1. Prenosno oružje sa električnim pražnjenjem koje se može usmeriti samo na jednu osobu prilikom svakog zadavanja električnog šoka, koje uključuje električne šok palice, električne štitove, pištolje za omamljivanje i električne paralizatore, ali nije na njih ograničeno;

Napomene:

1. Ova tačka ne obuhvata pojaseve za električne šokove i druge uređaje iz podtačke 2.1. Glave І ove odluke;

2. Ova podtačka ne obuhvata pojedinačne električne uređaje za zadavanje električnih šokova kada se koriste u svrhu lične zaštite njihovih korisnika.

2.2. Kompleti koji sadrže sve bitne delove za sastavljanje prenosivog oružja sa električnim pražnjenjem obuhvaćenog podtačkom 2.1. ove tačke.

Napomena:

Sledeći proizvodi smatraju se bitnim sastavnim delovima:

– jedinica koja proizvodi električni udar,

– prekidač, bez obzira na to da li je na daljinsko upravljanje ili ne, i

– elektrode odnosno, prema potrebi, žice putem kojih se zadaju električni šokovi.

2.3. Fiksno ili montažno oružje s električnim pražnjenjem koje obuhvata široko područje i može zadati električne šokove većem broju osoba.

2.4. Jednostrelni lanseri udarnih kinetičkih projektila (KIP) i pripadajući udarni kinetički projektili

Napomena:

Ova stavka obuhvata projektile opštepoznate kao gumeni ili plastični meci ili udarna municija, udarni projektili sa hemijskim nadražujućim sredstvom i vrećice sa sačmom. Mogu biti različitih oblika i veličina, uključujući velike i male kugle ili cilindre i mogu biti izrađeni od gume, PVC-a, guste pene ili drveta. Ova stavka ne obuhvata opremu pod tač. 1., 2. i tačkom 12. Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme.

2.5. Lanseri i uređaji za raspršivanje, uključujući višecevne lansere

Napomena:

Ova stavka obuhvata višecevne lansere koji obično imaju između dve i 36 cevi, koje mogu biti samostalne ili montirane na vozila, kopnena vozila bez posade ili plovila. Lanserima se može upravljati ručno ili na daljinu, omogućavajući pojedinačno, uzastopno ili istovremeno ispaljivanje kinetičke udarne municije ili hemijski nadražujućih sredstava brzom paljbom ili rafalima. Ova stavka ne obuhvata opremu pod tač. 1. i 2. Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme.

2.6. Municija koja sadrži više udarnih kinetičkih projektila

Napomena:

Ova stavka obuhvata municiju koja može biti izrađena od gume, plastike ili drveta, i može biti različita u pogledu veličine, broja i oblika projektila. Broj projektila po patroni može se kretati od malog broja velikih kugli ili blokova do stotina sitnih kuglica (sačme). Ova stavka ne obuhvata opremu pod tač. 1. i 2. Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme.

3. Oružje i oprema za raspršivanje sredstava za onesposobljavanje ili nadraživanje radi kontrole nemira ili samozaštite, kao i određene slične supstance:

3.1. Prenosivo oružje i oprema kojom se primenjuju sredstva za onesposobljavanje ili nadraživanje usmerena prema jednoj osobi, ili se ta sredstva raspršuju, a koja deluju na maloj površini, npr. u obliku raspršene magle ili oblaka, prilikom primene ili raspršavanja hemijskog sredstva;

Napomene:

1. Ova podtačka ne obuhvata opremu iz tačke 7.(d). Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme;

2. Ova tačka ne obuhvata pojedinačnu prenosivu opremu, čak i ako sadrži hemijske supstance, kada se koristi u svrhu lične zaštite korisnika;

3. Pored odgovarajućih hemijskih sredstava, poput sredstava za kontrolu nemira ili PAVA-e, roba iz podtač. 3.3. i 3.4. ove tačke smatra se sredstvima za onesposobljavanje ili nadraživanje.

3.2. Vinililamid pelargonske kiseline (PAVA) (CAS RN 2444-46-4);

Napomena:

Ova stavka ne kontroliše opremu kontrolisanu tačkom 7.(d). Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme.

3.3. Oleoresin capsicum (OC) (CAS RN 8023-77-6);

Napomena:

Ova stavka ne kontroliše opremu kontrolisanu tačkom 7.(d). Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme.

3.4. Smeše koje sadrže najmanje 0,3% udela PAVA-e ili OC-a i sredstva koja služe za rastvaranje kao što su etanol, 1-propanol ili heksan, koji se sami po sebi mogu primeniti kao sredstva za onesposobljavanje ili nadraživanje, posebno u obliku aerosola ili u tečnom obliku, ili se mogu koristiti za prozvodnju sredstava za onesposobljavanje ili nadraživanje;

Napomene:

1. Ova pottačka ne obuhvata umake i preparate za umake, supe i sredstva za pripremu supa, kao ni mešavine začina ili dodatke jelima pod uslovom da PAVA ili OC nije njihov jedini sastojak

2. Ova podtačka ne obuhvata lekove za koje je u skladu sa domaćim propisima izdato odobrenje za njihovo stavljanje u promet.

3.5. Fiksna ili montažna oprema za raspršivanje sredstava za onesposobljavanje ili nadraživanje koja obuhvata veliko područje i nije namenjena pričvršćivanju za zid ili tavanicu unutar zgrade.

Napomene:

1. Ova podtačka ne obuhvata opremu iz tačke 7.(d). Nacionalne kontrolne liste naoružanja i vojne opreme;

2. Ova podtačka takođe obuhvata i vodene topove;

3. Pored odgovarajućih hemijskih sredstava, poput sredstava za kontrolu nemira ili PAVA-e, roba iz podtač. 3.3. i 3.4. smatra se sredstvima za onesposobljavanje ili nadraživanje.

3.6. Projektili velikog kalibra, koji sadrže sredstva za suzbijanje nereda.

Napomena:

Ova stavka uključuje projektile, koji sadrže sredstva za suzbijanje nereda, posebno OC i PAVA kalibra preko 56mm. Upotreba takvih sredstava mora biti u skladu sa relevantnim odredbama Konvencije o hemijskom oružju, posebno članom 2. stav 1. tačka 1. i tačka 9. podtačka (d).

3.7. Hemijske smeše neprijatnog mirisa pripremljene da proizvode duboko neprijatan miris u svrhu suzbijanja nereda, pod uslovom da nisu štetne i da nemaju dugotrajne posledice po zdravlje.

Napomene:

1. Ova stavka je definisana kao smeša isključivo namenjena za sprovođenje zakona koja sadrži najmanje jednu od sledećih hemikalija pripremljenih da proizvode nesnosan miris i koje se mogu raspršiti ručnim sprejom, granatama, lansiranim projektilima, bespilotnim letelicama i vodenim topovima:

1. Tioaceton (CAS 4756-05-2)

2. Alicin (CAS 539-86-6)

3. Skatol (CAS 83-34-1)

4. Kadaverin (CAS 462-94-2)

5. Putrescin (CAS 110-60-1)

6. Amonijum hidrosulfid (CAS 12124-99-1)

7. Etantiol (CAS 75-08-1)

8. Propantiol (CAS 107-03-9)

9. Izobutiltiol (CAS 513-44-0)

10. Butantiol (CAS 109-79-5)

2. Ova stavka ne kontroliše smeše hemikalija neprijatnog mirisa koje nisu namenjene za sprovođenje zakona

4. Predmeti namenjeni ubijanju ljudi smrtonosnom injekcijom

4.1. Anestetička sredstva barbiturati sa kratkoročnim ili srednjoročnim delovanjem, uključujući, bez ograničavanja, na:

(a) amobarbital (CAS RN 57-43-2)

(b) amobarbital sodium salt (CAS RN 64-43-7)

(v) pentobarbital (CAS RN 76-74-4)

(g) pentobarbital sodium salt (CAS 57-33-0)

(d) secobarbital (CAS RN 76-73-3)

(đ) secobarbital sodium salt (CAS RN 309-43-3)

(e) thiopental (CAS RN 76-75-5)

(ž) thiopental sodium salt (CAS RN 71-73-8), poznata kao natrijum tiopental.

Napomena: Ova tačka obuhvata i proizvode koji sadrže jedno od anestetičkih sredstava sa liste anestetičkih sredstava barbiturata sa kratkoročnim i srednjoročnim delovanjem

5. Sastavni delovi namenjeni za predmete namenjene za usmrćivanje osoba:

5.1. Oštrice giljotine.